翻訳(コンピュータ系文書の翻訳)
主な翻訳実績
コンピュータ系の書籍および数学(統計学)書籍、IT系のオンライン記事などの翻訳実績があります。コンピュータ系の書籍では、本文の翻訳だけでなく、掲載されたプログラムコードの検証や読者ダウンロード用のサンプルコードの作成なども行っております。以下に、紹介できる実績を掲載します。
書籍の翻訳実績
これまでに、次のような書籍を翻訳してきました。テーマはプログラミング言語(PHP)、データベース(MySQL)、統計学が中心です。これ以外のテーマでも対応可能です。翻訳者をお探しのときは、ぜひ一度ご相談いただけると幸いです。
PHPとMySQLを使ってWebアプリケーションを作成するための基礎知識を習得する書籍です(原題:Learning PHP & MySQL,
2nd Edition)。PHPやデータベースの基礎から始まり、SQLインジェクションやクロスサイトスクリプティングといった実践的なWebアプリケーションには必要な概念までしっかりと解説されています。入門書でありながら、最後はPEARとSmartyを使ったブログの作成で締めくくります。
世の中の事象を統計学で説明していく書籍です。といっても堅苦しい話ではなく、寿命の判断、クイズ番組やモノポリーの戦略、野球の試合結果の予測など身近なテーマを題材に日常生活に潜む統計トリックとその「ウラ」が読み物調で書かれています。データ捏造の検知、円周率の統計学的な算出、統計による暗号解読、少数派が勝ってしまう「循環投票」の矛盾、地球外文明が存在する確率など、雑学として知っておいて損はない話も細かく書かれている興味深い本です。
どちらかと言えば入門というより実践的なSQLを紹介する書籍です。とはいえ、むやみに難しいSQLを紹介するのではなく、「5つの条件のうち3つを満たすデータ」や「2つの範囲の重なる部分」など、実際のデータベースアプリケーションでも頭を悩ませそうな処理についてSQLの解決策を提示してくれます。結果が長くなるSQLは、少しずつ組み立てながら完成していくという、理解を助ける工夫もされています。SQLで困ったときに答えが見つかるかもしれない1冊です。
その他の翻訳実績
プログラミング言語やデータベースなど、IT系の書籍や記事を中心に翻訳の依頼を受けておりますが、上記の書籍の他に、IT系のオンラインメディア、各種論文などで、翻訳者名が出ない形(グループ作業などのため)での翻訳実績があります。コンピュータ系だけでなく、自然科学系の幅広いジャンルでも依頼を受けて作業しております。tradosを使用しておりますが、メモリの有無を問わず対応可能です。自然科学に限らず、ビジネス系やスポーツ系などの文書も大歓迎です。遠慮なくご相談ください。
▼これまでの翻訳案件の概要
使用ツール:MemSource、Trados
翻訳スピード:1日2,000ワードから4,000ワード(内容によります)
単価の例:1ワード8円から12円(内容によります)